Resto: Дарья, ресторан GUSTO получил в этом году почетную грамоту хранителя истинных итальянских традиций. Расскажите об этой премии Ospitalità Italiana–RistorantiItaliani del Mondo, как часто её проводят, в чём она заключается? Дарья: Премия «Итальянское гостеприимство» была учреждена Итальянским союзом торговых палат (Unioncamere) и Итальянским институтом туристических исследований (IstitutoNazionaleRicercheTuristiche) . Номинантами премии могут стать только те рестораны, которые ранее получили сертификат качества итальянской торгово- промышленной палаты. Для того, чтобы быть удостоенным этого знака, необходимо доказать высокий уровень обслуживания, качества используемых в работе продуктов, готовых блюд, соблюдение итальянских традиций кулинарии и сохранение атмосферы истинного гостеприимства в ресторане. Выбор победителей осуществляется посредством открытого голосования с 1 октября 2013 года по 28 февраля 2014. По итогам голосования выделяется три лидера из каждой географической области, которых было выделено 5: Северная Америка, Латинская Америка, Западная Европа, Восточная Европа и Африка, Азия и Океания. Кто станет победителем решает группа экспертов. GUSTO стал одним из нескольких лучших ресторанов, где сохранены истинные Итальянские традиции по региону «Восточная Европа и Африка».
Resto: Многие рестораны в Петербурге имеют такой сертификат?
Дарья: Даже не знаю. Этот сертификат является подтверждением качества нашей работы. Когда оценки Европейского государственного органа удостаивается ресторан, который находится в России, это говорит о многом.
Resto: По каким критериям оценивают рестораны на премии?
Дарья: Среди номинантов, уже выбранных Итальянским союзом торговых палат и Итальянским институтом туристических исследований, проводится открытое голосование на сайте. Здесь уже оценивают гости, и оценке подвергается все вместе- и кухня, и сервис, и атмосфера.
Resto: Шеф-повар может сыграть решающую роль?
Дарья: Конечно, Фабрицио, как настоящий итальянец следит за качеством отдаваемых блюд- чтобы они были такие же, как в Италии. Resto: Фабрицио, премия международная, получив такой знак качества, значит ли это, что ресторан попадает в какие-то списки рекомендуемых заведений мира?
Фабрицио: Да, ресторан попадает в список мест, куда рекомендует сходить Итальянский союз торговых палат заграницей.
Resto: Если конкретнее, что даёт такой знак качества?
Фабрицио: Это высокая оценка нашего труда, признанная на международном уровне. Мы ежедневно стремимся к тому, чтобы сохранить высокий уровень качества и истинный итальянский вкус. Этот сертификат говорит о нас не как о заведении, которое просто кормит, здесь есть социальный подтекст, мы сохраняем традиции!
Resto: Дарья, как считаете, петербуржцы поймут ценность такой почетной грамоты или скорее эта премия рассчитана на более узкий круг, самих рестораторов?
Дарья: Петербуржцы, наши дорогие и любимые гости уже оценили это, нас часто спрашивают о том, что за сертификат висит на стене и мы с гордостью рассказываем, что это, они нас поздравляют и нам очень приятно. Эта премия пока еще не так известна в России, но получить ее – очень почетно.
Resto: Кто же занял первое место в Петербурге?
Дарья: В этой премии нет мест, просто ее присудили всего двум ресторанам, один из которых-GUSTO.
Resto: А может ли русский человек быть шефом итальянского заведения или итальянский шеф – залог успеха?
Дарья: Мы думаем, что искренняя любовь к тому, что делаешь- вот залог успеха. Хотя, конечно, итальянский шеф знает много тонкостей. Хотя есть удачнейшие примеры отличных русских шефов, которые готовят блюда итальянской кухни- просто у них до этого был правильный учитель, и скорее всего он был итальянец! Например, шеф-повара нескольких знаменитых итальянских ресторанов в Петербурге, это бывшие ученики Фабрицио, они начинали на кухне GUSTO поварами горячего и холодного цехов, су-шефами, а сейчас это уже большие профессионалы, теперь у каждого своя кухня!
Resto: Есть мнение, что иностранные шефы приезжают в Россию, потому что потерпели неудачу на родине, не нашли своего места, согласны?
Фабрицио: Конечно нет, переезд в другую страну это все-таки большой шаг! Да и потом, повар скорее сам сюда не приедет и не начнет искать работу, его сюда пригласят, а пригласят только если будут уверены, что это хороший, повар, который был заметен и на родине.
Resto: Итальянских заведений в Петербурге много, приходится ли что-то «выдумавать», чтобы оставаться популярным заведением?
Дарья: Конечно, мы часто придумываем что-то новое, Фабрицио- неиссякаемый источник идей! Фабрицио: В нашем меню всегда есть около 20 авторских позиций и мы обновляем меню каждые три месяца, во- первых, соблюдая принцип сезонности, во вторых, чтобы меню не надоедало гостям.Кроме того, мы часто проводим мероприятия: лекции, дегустации, а еще у нас же есть наша любимая кулинарная школа, где мы проводим мастер-классы минимум два раза в неделю и где можно проводить частные мероприятия.
Resto: Насущный вопрос: санкции… отфильтруются ли в связи с ними слабые заведения?
Дарья: Нам кажется, что да, здесь шеф-поварам придется проявить талант, теперь будет видно – кто, что сможет приготовить из того, что есть!
Resto: И как на GUSTO отразились эти самые санкции, станет ли тяжелее поддерживать статус хранителя истинных итальянских традиций? Исчезли ли из меню какие-то позиции?
Фабрицио: Пока мы закупились впрок всем, что нам надо, некоторые позиции без потери качества заменили на аналогичные, дальше посмотрим.
Resto: В любом случае, скажите, почетная грамота уже нашла своё место в залах ресторана?
Дарья: Конечно,грамота висит на видном месте, при входе!
Фотографии в публикациях предоставляются ресторанами. Цены актуальны на момент публикации.
Фабрицио Фатуччи и Дарья Аверкиева: GUSTO один из лучших ресторанов, где сохранены истинные Итальянские традиции
Resto: Дарья, ресторан GUSTO получил в этом году почетную грамоту хранителя истинных итальянских традиций. Расскажите об этой премии Ospitalità Italiana–RistorantiItaliani del Mondo, как часто её проводят, в чём она заключается? Дарья: Премия «Итальянское гостеприимство» была учреждена Итальянским союзом торговых палат (Unioncamere) и Итальянским институтом туристических исследований (IstitutoNazionaleRicercheTuristiche) . Номинантами премии могут стать только те рестораны, которые ранее получили сертификат качества итальянской торгово- промышленной палаты. Для того, чтобы быть удостоенным этого знака, необходимо доказать высокий уровень обслуживания, качества используемых в работе продуктов, готовых блюд, соблюдение итальянских традиций кулинарии и сохранение атмосферы истинного гостеприимства в ресторане. Выбор победителей осуществляется посредством открытого голосования с 1 октября 2013 года по 28 февраля 2014. По итогам голосования выделяется три лидера из каждой географической области, которых было выделено 5: Северная Америка, Латинская Америка, Западная Европа, Восточная Европа и Африка, Азия и Океания. Кто станет победителем решает группа экспертов. GUSTO стал одним из нескольких лучших ресторанов, где сохранены истинные Итальянские традиции по региону «Восточная Европа и Африка».
Resto: Многие рестораны в Петербурге имеют такой сертификат?
Дарья: Даже не знаю. Этот сертификат является подтверждением качества нашей работы. Когда оценки Европейского государственного органа удостаивается ресторан, который находится в России, это говорит о многом.
Resto: По каким критериям оценивают рестораны на премии?
Дарья: Среди номинантов, уже выбранных Итальянским союзом торговых палат и Итальянским институтом туристических исследований, проводится открытое голосование на сайте. Здесь уже оценивают гости, и оценке подвергается все вместе- и кухня, и сервис, и атмосфера.
Resto: Шеф-повар может сыграть решающую роль?
Дарья: Конечно, Фабрицио, как настоящий итальянец следит за качеством отдаваемых блюд- чтобы они были такие же, как в Италии. Resto: Фабрицио, премия международная, получив такой знак качества, значит ли это, что ресторан попадает в какие-то списки рекомендуемых заведений мира?
Фабрицио: Да, ресторан попадает в список мест, куда рекомендует сходить Итальянский союз торговых палат заграницей.
Resto: Если конкретнее, что даёт такой знак качества?
Фабрицио: Это высокая оценка нашего труда, признанная на международном уровне. Мы ежедневно стремимся к тому, чтобы сохранить высокий уровень качества и истинный итальянский вкус. Этот сертификат говорит о нас не как о заведении, которое просто кормит, здесь есть социальный подтекст, мы сохраняем традиции!
Resto: Дарья, как считаете, петербуржцы поймут ценность такой почетной грамоты или скорее эта премия рассчитана на более узкий круг, самих рестораторов?
Дарья: Петербуржцы, наши дорогие и любимые гости уже оценили это, нас часто спрашивают о том, что за сертификат висит на стене и мы с гордостью рассказываем, что это, они нас поздравляют и нам очень приятно. Эта премия пока еще не так известна в России, но получить ее – очень почетно.
Resto: Кто же занял первое место в Петербурге?
Дарья: В этой премии нет мест, просто ее присудили всего двум ресторанам, один из которых-GUSTO.
Resto: А может ли русский человек быть шефом итальянского заведения или итальянский шеф – залог успеха?
Дарья: Мы думаем, что искренняя любовь к тому, что делаешь- вот залог успеха. Хотя, конечно, итальянский шеф знает много тонкостей. Хотя есть удачнейшие примеры отличных русских шефов, которые готовят блюда итальянской кухни- просто у них до этого был правильный учитель, и скорее всего он был итальянец! Например, шеф-повара нескольких знаменитых итальянских ресторанов в Петербурге, это бывшие ученики Фабрицио, они начинали на кухне GUSTO поварами горячего и холодного цехов, су-шефами, а сейчас это уже большие профессионалы, теперь у каждого своя кухня!
Resto: Есть мнение, что иностранные шефы приезжают в Россию, потому что потерпели неудачу на родине, не нашли своего места, согласны?
Фабрицио: Конечно нет, переезд в другую страну это все-таки большой шаг! Да и потом, повар скорее сам сюда не приедет и не начнет искать работу, его сюда пригласят, а пригласят только если будут уверены, что это хороший, повар, который был заметен и на родине.
Resto: Итальянских заведений в Петербурге много, приходится ли что-то «выдумавать», чтобы оставаться популярным заведением?
Дарья: Конечно, мы часто придумываем что-то новое, Фабрицио- неиссякаемый источник идей! Фабрицио: В нашем меню всегда есть около 20 авторских позиций и мы обновляем меню каждые три месяца, во- первых, соблюдая принцип сезонности, во вторых, чтобы меню не надоедало гостям.Кроме того, мы часто проводим мероприятия: лекции, дегустации, а еще у нас же есть наша любимая кулинарная школа, где мы проводим мастер-классы минимум два раза в неделю и где можно проводить частные мероприятия.
Resto: Насущный вопрос: санкции… отфильтруются ли в связи с ними слабые заведения?
Дарья: Нам кажется, что да, здесь шеф-поварам придется проявить талант, теперь будет видно – кто, что сможет приготовить из того, что есть!
Resto: И как на GUSTO отразились эти самые санкции, станет ли тяжелее поддерживать статус хранителя истинных итальянских традиций? Исчезли ли из меню какие-то позиции?
Фабрицио: Пока мы закупились впрок всем, что нам надо, некоторые позиции без потери качества заменили на аналогичные, дальше посмотрим.
Resto: В любом случае, скажите, почетная грамота уже нашла своё место в залах ресторана?
Дарья: Конечно,грамота висит на видном месте, при входе!
Фотографии в публикациях предоставляются ресторанами. Цены актуальны на момент публикации.
Рестораны из этой новости
Ресторан Густо
Ресторан Gustomaestro